-
1 hitosti
• like billy-o• like blazes -
2 como un demonio
• like blazes -
3 vimmatusti
• like blazes -
4 работи ко луд
work like blazes -
5 луд
1. (умопобьркан) mad, insane, lunatic, demented, crazy, out of o.'s senses, sl. nuts, certifiable, crackers, loony, lunyлуд човек madman, lunaticлуда жена madwoman, lunaticлуд за връзваме stark/raving/staring mad, as mad as a March hare/as a hatterлуд за лудница/освидетелствуване certifiableправя се на луд play/act the foolлудият изяжда и зелник, и два, по- луд, който му ги дава the fool asks much, but he is more fool who grants itвсеки си е башка луд every man has his foible2. (смахнат) mad, crazy, loony, daft, nuts, out of o.'s witsда не си луд? are you mad/daft/crazy? have you gone off your head? have you taken leave of your senses?луда работа a mad enterprise3. (буен, необуздан) mad, wild, frantic(за бързина) mad, breakneck(за дете) romping, rompy(за смях) wild, rollicking; uncontrolledизбухвам в луд смях burst into uncontrolled laughter, rollick with laughterлуд възторг wild enthusiasmлудо хоро a wild danceлуда глава a hot head, hotspur; madcap, daredevil; spark, firebrandлуд от радост/гняв mad/wild with joy/rageлуд е по нея he is crazy/wild/sl., nuts about herлуд е по футбола he is mad on football, he is a football fanлудо биле бот. deadly nightshade, belladonna* * *луд,прил.1. ( умопобъркан) mad, insane, lunatic, demented, crazy, brainsick, out of o.’s senses, sl. nuts, certifiable, crackers, loony, luny; всеки си е башка \луд every man has his foible; \луд за връзване stark/raving/staring mad, as mad as a March hare/as a hatter; certifiably mad; fit to be tied; \луд за лудница/освидетелстване certifiable; не е луд този, който изяжда зелника, а този, който му го дава the fool asks much, but he is more fool who grants it; правя се на \луд play/act the fool; съвсем \луд clean mad;2. ( смахнат) mad, crazy, loony, daft, nuts, out of o.’s wits; sl. dotty, balmy, barmy, cracked, bonkers, gaga; да не си \луд? have you gone off your head? have you taken leave of your senses? да не съм \луд да му вярвам I am not such a fool as to believe him; \луд съм be around the bend; sl. have bats in one’s belfry; \луда работа mad enterprise; струва \луди пари it costs/is worth a mint of money; тичам като \луд run like mad/fury, разг. run like anything/like blazes/like hell/like the (very) devil; харча \луди пари spend money like water, spend pots of money, waste money;3. ( буен, необуздан) mad, wild, frantic, berserk; (за бързина) mad, breakneck; (за дете) romping, rompy; (за смях) wild, rollicking; uncontrolled; избухва в \луд смях burst into uncontrolled laughter, rollick with laughter; \луд възторг wild enthusiasm; \луд е по нея he is crazy/crazed/wild/sl. nuts about her; \луд е по футбола he has a craze for football, he is mad on football, he is a football fan; \луд от радост/гняв mad/wild with joy/rage; \луда глава hot head, hotspur; madcap, daredevil; gay young spark; firebrand; \лудо биле бот. deadly nightshade, belladonna.* * *1. (буен, необуздан) mad, wild, frantic 2. (за бързина) mad, breakneck 3. (за дете) romping, rompy 4. (за смях) wild, rollicking;uncontrolled 5. (смахнат) mad, crazy, loony, daft, nuts, out of o.'s wits 6. (умопобьркан) mad, insane, lunatic, demented, crazy, out of o.'s senses, sl. nuts, certifiable, crackers, loony, luny 7. ЛУД възторг wild enthusiasm 8. ЛУД е по нея he is crazy/wild/sl., nuts about her 9. ЛУД е по футбола he is mad on football, he is a football fan 10. ЛУД за връзваме stark/raving/staring mad, as mad as a March hare/as a hatter 11. ЛУД за лудница/освидетелствуване certifiable 12. ЛУД от радост/гняв mad/wild with joy/rage 13. ЛУД човек madman, lunatic 14. ЛУДa глава a hot head, hotspur;madcap, daredevil;spark, firebrand 15. ЛУДa жена madwoman, lunatic 16. ЛУДa работа a mad enterprise 17. ЛУДo биле бот. deadly nightshade, belladonna 18. ЛУДo хоро a wild dance 19. ЛУДият изяжда и зелник, и два, по-ЛУД, който му ги дава the fool asks much, but he is more fool who grants it 20. всеки си е башка ЛУД every man has his foible 21. да не си ЛУД? are you mad/daft/ crazy?have you gone off your head?have you taken leave of your senses? 22. да не съм ЛУД да му вярвам I am not such a fool as to believe him 23. избухвам в ЛУД смях burst into uncontrolled laughter, rollick with laughter 24. правя се на ЛУД play/act the fool 25. струва ЛУДи пари it costs/is worth a mint of money 26. съвсем ЛУД clean mad 27. тичам като ЛУД run like mad, разг, run like anything/like blazes/like hell/like the (very) devil 28. харча ЛУДи пари spend money like water, spend pots of money, waste money -
6 фурия
1. мит. fury2. (зла жена) fury, virago3. (ярост) furyработя като фурия work like blazes* * *фурѝя,ж., -и 1. мит. fury;3. ( ярост) fury; • работя като \фурияя work like blazes, work/like nobody’s business.* * *fury ; hellcat* * *1. (зла жена) fury, virago 2. (ярост) fury 3. мит. fury 4. работя като ФУРИЯ work like blazes -
7 тичам
runтичам насам-натам run to and fro, run aboutвидяхме го да тича we saw himrunningтичам след run after (и прен.)тичам да уредя някаква работа run around to arrange s.th.тичам по лекари/адвокати run around seeing doctors/lawyers* * *тѝчам,гл. run; \тичам насам-натам run to and fro, run about; \тичам презглава, \тичам като луд scamper, scutter, scoot; run like blazes; run for o.’s life; \тичам след run after (и прен.); • \тичам по лекари/адвокати run around seeing doctors/lawyers.* * *run: тичам after - тичам след, тичам to and fro - тичам насам-натам; course* * *1. run 2. ТИЧАМ да уредя някаква работа run around to arrange s.th. 3. ТИЧАМ насам-натам run to and fro, run about 4. ТИЧАМ пo лекари/адвокати run around seeing doctors/lawyers 5. ТИЧАМ презглава, ТИЧАМ като луд scamper, scutter, scoot;run like blazes;run for o.'s life 6. ТИЧАМ след run after (и прен.) 7. видяхме го да тича we saw himrunning -
8 mörderisch
I Adj. murderous; fig. auch deadly; fig., Geschwindigkeit: breakneck; Konkurrenz, Preise: cutthroat; es herrschte eine mörderische Kälte umg. it was fiendishly coldII Adv. umg., fig., verstärkend: dreadfully, incredibly; mörderisch heiß auch fiendishly hot, hot as hell; mörderisch schreien scream blue (Am. bloody) murder; mörderisch fluchen swear like hell; der Zahn tut mörderisch weh the tooth hurts like hell* * *gory; grueling; gruelling; homicidal; slaughterous; murderous; killing; cut-throat* * *mọ̈r|de|risch ['mœrdərɪʃ]1. adj (lit)Anschlag murderous; (fig) (= schrecklich) dreadful, terrible; Tempo breakneck attr; Preise iniquitous; Konkurrenzkampf cutthroat2. adv (inf)(= entsetzlich) dreadfully, terribly; stinken like hell (inf); wehtun like crazy (inf)mörderisch fluchen — to curse like blazes (inf)
mörderisch schreien — to scream blue murder (Brit) or bloody murder (inf)
* * *1) cut2) homicidal3) (intending, or capable of, murder: There was a murderous look in his eye.) murderous4) murderously* * *mör·de·risch[ˈmœrdərɪʃ]I. adj\mörderischer Schmerz great [or terrible] painer hat ein \mörderisches Tempo drauf he's driving at [a] breakneck speed3. (Morde begehend) murderous\mörderisch bluten to bleed uncontrollably\mörderisch fluchen to curse like blazes fam\mörderisch stinken to stink to high heaven* * *1.2) (todbringend) murderous2.* * *es herrschte eine mörderische Kälte umg it was fiendishly coldmörderisch heiß auch fiendishly hot, hot as hell;mörderisch schreien scream blue (US bloody) murder;mörderisch fluchen swear like hell;der Zahn tut mörderisch weh the tooth hurts like hell* * *1.2) (todbringend) murderous2.* * *adj.gory adj.homicidal adj.murderous adj. adv.gruelingly adv.homicidally adv.murderously adv. -
9 ca naiba
(extraordinar) (după un adj.) as blazesas the devil(după un verb sau un adv.)like blazeslike the devil. -
10 úgy dolgozik
to work like blazes, to work like blazes -
11 изо всех сил
1) General subject: ( at) full fling, all out, all-out, amain, at full tilt, billy oh, flat out, for all one is worth, for dear life, full tilt, full-blast, full-pelt, galley west, hammer and tongs, horse and foot, like blazes, like grim death, like the devil, tooth and nail (to fight tooth and nail - бороться не на жизнь, а на смерть; to go at it tooth and nail - энергично браться за что-либо), with a mighty heave, with all ones might, with might and main, with a vengeance, over the top2) Colloquial: flat-out, full out, like mad, like anything3) American: galley-west4) Obsolete: beat the cats, to5) Jargon: bust a cut, like old boots6) Emotional: billy7) Set phrase: (бежать, мчаться, пр.) as fast as one's legs can carry one, (трудиться, стараться, пр.) for all one is worth, (трудиться, стараться, пр.) for dear life, (трудиться, стараться, пр.) with might and main8) Makarov: by main force, by main strength, for all it is worth, one's head off, with all( one's) force -
12 pokker
* * *the devil, the deuce;[ det bryder jeg mig pokker om] I don't care two hoots (el. a damn);[(så) for pokker!]( svagere) oh, bother! oh, hang it! confound it!( stærkere) damn! blast![ han gav pokker i fremtiden] he did not care two hoots (, stærkere: a damn) about the future;[ det gør han pokker ikke] the deuce he does;[ pokker er løs] there is the devil to pay;[ det var som pokker!] well, I'll be damned![ løbe som bare pokker] run like blazes;[ ja det tror pokker] small wonder;[ pokker stå i ham!] confound him![ gå pokker i vold!] go to blazes![ det ligger pokker i vold] it's miles from anywhere; it is at the back of beyond. -
13 мчаться
1) General subject: bucket, career, dash, drive, go like blazes, go the pace, hell, highball, hurtle, lash, post, race, rattle, rip (о лодке, машине, автомобиле и т. п.), rush, scud, shoot ahead, skirr (рассекая воздух), speed, spur, squatter, strike out, sweep, tear, tear along, tear down, zip (как пуля), career about, career along, career over, career through, hit the pace2) Colloquial: hotfoot, lick, powder, scorch, sling, slip along, whiz (об автомобиле и т.п.), whizz (об автомобиле)3) American: dust, go like sixty, go like sixty /split/, go like split, pour it on, wingding5) Hunting: bruise6) Jargon: drill, flat out, hot foot, hotfoot (it), snap it up, whoosh, whoosh (на автомашине и т.п.), high -tail it, high -tall, storm7) Makarov: fly, line out, sweep along, sweep over -
14 мчаться во весь опор
1) General subject: go as hard as one can lick, ride like grim death, ride whip and spur, run hell-for-leather, spur2) American: burn the earth, go like sixty, go like split3) Agriculture: whirl away4) Makarov: go like blazes, ride full speed, ride full tilt, ride hard, rush (конный спорт)Универсальный русско-английский словарь > мчаться во весь опор
-
15 нестись во весь опор
1) General subject: burn the earth, burn the wind, career, go like blazes, ride for dear life, ride hell for leather, run hell-for-leather, go at full lick, ride for a fall, ride full tilt (во всю прыть)2) American: burn the breeze, burn up the road, go like sixty, go like sixty /split/, go like split3) Agriculture: whirl away4) Makarov: go the paceУниверсальный русско-английский словарь > нестись во весь опор
-
16 mordsmäßig
umg.I Adj. terrificII Adv. like crazy ( oder hell); ich habe mich mordsmäßig gefreut I was thrilled to bits (Am. pieces), I was over the moon* * *mọrds|mä|ßig (inf)1. adjincredibleich habe einen mordsmäßigen Hunger — I could eat a horse (inf)
2. adv(= sehr) incredibly; (= furchtbar) dreadfully, terribly* * *mords·mä·ßig[ˈmɔrtsmɛ:sɪç]ein \mordsmäßiger Appetit/Hunger a ravenous hungerein \mordsmäßiger Durst a terrible [or fam a [or one] hell of a] thirst\mordsmäßiger Schmerz great [or terrible] painich habe einen \mordsmäßigen Hunger I'm terribly hungry, I'm ravenous [or famished\mordsmäßig bluten to bleed uncontrollably\mordsmäßig fluchen to curse like blazes fam* * *1.(ugs.) Adjektiv; nicht präd. terrific (coll.); tremendous (coll.); (entsetzlich) terrible (coll.); infernal (coll.) < din, racket>2.* * *mordsmäßig umgA. adj terrific* * *1.(ugs.) Adjektiv; nicht präd. terrific (coll.); tremendous (coll.); (entsetzlich) terrible (coll.); infernal (coll.) <din, racket>2. -
17 correr como un descosido
• run like a hare• run like blazes• run like hell• run like the devilDiccionario Técnico Español-Inglés > correr como un descosido
-
18 como un rayo
• at full pelt• like a streak• like blazes• like lightning• with lightning speed -
19 на чем свет стоит
1) American: like all get out -
20 неистово
1) General subject: double tides, fiercely, frantically, furioso, furiously, like blazes, like fury, maniacally, raving, slam bang, slam-bang, vehemently, volcanically, forcefully, passionately2) Colloquial: tearing
См. также в других словарях:
Like blazes — Blaze Blaze (bl[=a]z), n. [OE. blase, AS. bl[ae]se, blase; akin to OHG. blass whitish, G. blass pale, MHG. blas torch, Icel. blys torch; perh. fr. the same root as E. blast. Cf. {Blast}, {Blush}, {Blink}.] 1. A stream of gas or vapor emitting… … The Collaborative International Dictionary of English
like blazes — informal very fast or forcefully I ran like blazes toward home Origin: see sense 2 of the noun * * * like blazes idiom (old fashioned, informal) … Useful english dictionary
like blazes — informal very fast or forcefully. → blaze … English new terms dictionary
like — like1 [līk] adj. [ME lik, aphetic for ilik < OE gelic, similar, equal, lit., of the same form or shape, akin to Ger gleich < PGmc * galīka < * ga , prefix of uncert. meaning + * līka, body, (ON līk, Goth leik, OE lic): for IE base see… … English World dictionary
blazes — /ˈbleɪzəz/ (say blayzuhz) Colloquial –plural noun 1. hell. –phrase 2. go to blazes, (an exclamation of dismissal, contempt, anger, etc.) 3. (in) the (blue) blazes, (an intensifier): *Well what the blazes do you want to come in here looking like… …
like mad — Synonyms and related words: a corps perdu, all to pieces, carelessly, demonically, desperately, fanatically, fiercely, frantically, frenetically, furiously, happen what may, hastily, head over heels, headfirst, headforemost, headlong, heedlessly … Moby Thesaurus
like blue blazes — American & Australian, old fashioned if someone or something does something like blue blazes, they do it a lot. This sweater itches like blue blazes … New idioms dictionary
like a shot, billy-(ho), the very devil, buggery*, hell, a bat out of hell, lightning, a house on fire, hot cakes, blazes, mad, wildfire — Very quickly or successfully … A concise dictionary of English slang
Blue blazes — pl n intensifier: What the blue blazes are you doing? ; drove like blue blazes … Dictionary of Australian slang
blue blazes — Australian Slang pl n intensifier: What the blue blazes are you doing? ; drove like blue blazes … English dialects glossary
Love like This — Infobox Single Name = Love Like This Artist = Natasha Bedingfield featuring Sean Kingston from Album = Pocketful of Sunshine B side = Stepping Stone Released = 20 September 2007 (North America) 7 April 2008 (Ireland, UK) Format = CD single,… … Wikipedia